4
Hoyt Lewis, préposé aux compteurs de la Georgia Power Company, gara sa camionnette sous un gros arbre de l’allée et se cala sur le siège pour manger son casse-croûte. Ce n’était pas très agréable de devoir déballer son déjeuner maintenant qu’il était seul à l’empaqueter. Fini, les mots doux et les petits paniers.
Il en était à la moitié de son sandwich quand une grosse voix le fit sursauter.
« Si je comprends bien, j’en ai pour mille dollars d’électricité rien que pour le mois dernier. »
Lewis tourna la tête et vit le visage rougeaud de H.G. Parsons à la vitre de sa camionnette. Parsons portait un bermuda et tenait un balai à la main.
« Comment ?
— Vous allez me dire que j’en ai pour mille dollars d’électricité. C’est clair, cette fois-ci ?
— Monsieur Parsons, je ne peux pas vous fixer le montant de la facture parce que je n’ai pas encore relevé votre compteur. Quand je l’aurai fait, je l’inscrirai sur mon carnet. »
Parsons s’inquiétait du montant de sa facture, et il s’en était déjà plaint auprès des services compétents.
« Je sais très bien ce que j’utilise, dit Parsons, et je le dirai à la Commission des litiges.
— Vous voulez relever le compteur avec moi ? Dans ce cas, allons-y tout de suite et...
— Je sais parfaitement lire un compteur. Vous aussi, vous pourriez y arriver si ce n’était pas aussi fatigant.
— Ecoutez-moi, Parsons, dit Lewis en descendant de la camionnette. L’année dernière, vous avez placé un aimant sur votre compteur. Votre femme m’a dit que vous étiez à l’hôpital. J’en ai profité pour le retirer et j’ai passé l’éponge. Mais j’ai bien été obligé de le signaler quand vous avez déversé de la mélasse sur le compteur, l’hiver dernier. Je constate que vous avez payé quand on vous a envoyé la facture.
« Votre note a augmenté après que vous avez amélioré vous-même votre installation électrique Il me semble que je vous ai assez répété qu’il y avait quelque chose dans la maison qui pompait le courant. Vous avez fait venir un électricien pour voir d’où ça venait ? Non, vous avez préféré appeler la compagnie et me casser du sucre sur le dos ! » Lewis était blanc de colère.
« Je vais être franc avec vous, dit Parsons en se dirigeant vers la cour de sa maison. On vous surveille, monsieur Lewis. J’ai vu quelqu’un passer avant vous, lui lança-t-il par-dessus la haie. Et je sens que vous allez bientôt devoir vous chercher du boulot. »
Lewis démarra et s’engagea dans l’allée. Il allait devoir se trouver un autre endroit pour terminer son repas. C’était vraiment dommage. Cela faisait des années qu’il déjeunait à l’ombre de ce gros arbre.
Un arbre planté juste derrière la maison de Charles Leeds.
A cinq heures et demie, Hoyt Lewis se rendit dans sa voiture personnelle au bar du Cloud Nine et but plusieurs verres pour se remettre.
Quand il appela son ex-femme, il ne réussit à lui dire que ces seuls mots : « J’aimerais tant que tu continues à me préparer mon déjeuner.
— Tu aurais pu y penser plus tôt, gros malin », dit-elle, et elle raccrocha.
Sans conviction, il fit une partie de galets avec plusieurs employés de la Georgia Power. Il semblait chercher quelqu’un dans la foule. Des membres de la compagnie aérienne commençaient à envahir le Cloud Nine. Ils avaient tous la même petite moustache, la même bague fantaisie. D’ici à ce qu’ils mettent un jeu de fléchettes au Cloud Nine et le transforment en pub anglais... On n’est même plus chez soi !
« Salut, Hoyt. On joue une canette de bière ? » C’était Billy Meeks, son chef de service.
« Billy, il faut que je te parle.
— Qu’est-ce qui se passe ?
— Tu connais ce vieil emmerdeur de Parsons, celui qui téléphone tout le temps ?
— Il m’a appelé la semaine dernière, dit Meeks. Qu’est-ce qu’il a fait ?
— Il m’a dit que quelqu’un avait effectué ma tournée avant moi, comme pour vérifier mon boulot. Dis, tu ne penses pas que je relève les compteurs dans mon lit ?
— Non.
— Tu ne le crois pas, hein ? Je veux dire... si je suis sur la liste noire de quelqu’un, je veux qu’il vienne me le dire en face.
— Si tu étais sur ma liste noire, tu crois que j’aurais peur de te le dire franchement ?
— Non.
— J’aime mieux ça. Ecoute, si quelqu’un passait derrière toi, je le saurais. Les cadres sont toujours au courant de ce genre de situation. Personne ne te surveille, Hoyt. Ne t’occupe pas de Parsons, c’est un vieux grincheux. La semaine dernière, il m’a appelé pour me dire : « Je vous félicite de vous occuper enfin de ce Lewis. » Mais je n’en ai pas tenu compte.
— J’aimerais bien qu’il ait un procès pour cette histoire de compteur, dit Lewis. J’étais bien tranquille en train de manger mon sandwich à l’ombre d’un gros arbre quand il m’a sauté dessus. Ce qu’il lui faudrait, c’est un bon coup de pied au cul.
— Moi aussi, je m’installais là, quand je faisais ton secteur, dit Meeks. Bon sang, je t’ai déjà dit que j’avais vu Mme Leeds ? Ce n’est peut-être pas très bien d’en parler comme ça maintenant qu’elle est morte... Une ou deux fois je l’ai vue en maillot de bain en train de se faire bronzer. Ouah, ce qu’elle était bien roulée ! C’est moche, ce qui leur est arrivé. Elle était plutôt sympa.
— On a déjà arrêté quelqu’un ?
— Non.
— Au lieu d’aller chez les Leeds, il aurait mieux fait de se payer Parsons, fit remarquer Lewis.
— Tu peux me croire, il n’est pas question que je laisse ma bourgeoise se balader dans la cour en maillot de bain. » Bill chéri, personne ne peut me voir », qu’elle m’a dit. Et je lui ai répondu, on ne sait jamais, il y a des dingues qui peuvent sauter la haie avec le truc à la main. Au fait, les flics t’ont convoqué ? Ils t’ont demandé si tu avais vu quelqu’un ?
— Oui, mais je crois qu’ils ont interrogé tous ceux qui circulent dans le coin pour leur boulot, les facteurs, tout le monde. Remarque, j’ai passé la semaine dans le coin de Laurelwood, de l’autre côté de l’avenue Betty Jane, dit Lewis en regardant l’étiquette de la bouteille de bière. Tu m’as bien dit que Parsons t’avait appelé la semaine dernière ?
— Ouais.
— Il a peut-être vu quelqu’un en train de relever son compteur. Il ne t’aurait pas téléphoné s’il avait seulement voulu me causer des ennuis aujourd’hui. Tu dis que tu n’as envoyé personne et il est certain que ce n’est pas moi qu’il a vu ?
— Peut-être qu’un gars de la Southeastern Bell vérifiait quelque chose.
— Peut-être.
— Bien que cela m’étonnerait. Nous n’avons pas les mêmes lignes.
— Tu crois que je devrais appeler les flics ?
— Ça ne peut pas faire de mal, dit Meeks.
— Ça pourrait même faire du bien à Parsons de se trouver en face d’un uniforme. Cela va lui foutre une drôle de pétoche quand il va les voir débarquer. »